
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
.
.
أعزائي رواد و زوار منتدى الـ Manga..ها هو لقاؤنا يتكرر من جديد..فبعد طرح الموضوع الأول..
وعرض البعض منكم مقترحات تمت دراستها و إضافة بعضها إلى قراراتنا التي حظت بموافقة الأغلبية منكم بحسب التصويت الذي قمتم به.
حان وقت الإعلان عن القرارات الإدارية , بدء العمل بها و طريقة تنفيذها.
لكن قبل البدء بقراءة القرارات وكيفية تنفيذها
ينبغي عليكم جميعاً معرفة بعض الإختصارات الجديدة, والتي تشير إلى حالة المانجا..
تم وضع الإختصار لتسهيل عملية الشرح وليكون كل إختصار مرجع سهل الإستيعاب والحفظ من قبل الجميع.
أكرر من جديد, عليكم أن تعرفوا الإختصارات قبل الشروع في قراءة بقية الموضوع وإلا وجدتم أنفسكم في دوامة.

وصف حالة المنجا |
اختصار الحالة |
مانجا في الأصل يترجمها الآخرون
Manga Originally Translated By Others |
موتبو/MOTBO |
مانجا تخلى عنها الآخرون
Manga Droped By Others |
مدبو/MDBO |
مانجا لا يترجمها أحد
Manga No One Translate |
منوت /MNOT |
الفريق/المترجم الأصل |
هو أول فريق او مترجم قام بترجمة مانجا معينة
وإستمرت في جدول أعماله |

..(( القرارات الإدارية وشروط تنفيذها ))..
..:: القرار الأول وشروط تنفيذه ::..
يحق للجميع ترجمة أي مانجا يريدونها ( موتبو, مدبو, منوت ) لكن وفق شروط معينة وضعت لتطوير وتنظيم المنتدى..
إقرأ بعناية كي تعرف شروط ترجمة كل نوع من أنواع المانجا (موتبو, مدبو, منوت)
شروط ترجمة الـ "موتبو" :
1- إن اراد احدهم ترجمة "موتبو"..عليه اختيار "منوت" ليترجمها. -ترجمة 1 "موتبو" تستلزم ترجمة 1 "منوت" . -ترجمة 3 "موتبو" تستلزم 3 "منوت"..وهكذا دواليك . 2- يجب وضع موضوع ترجمة الـ"منوت" قبل موضوع ترجمة الـ "موتبو", على ألاّ يتم اهمال موضوع الـ "منوت" ويجب أن يظهر بشكل لائق . 3- على الفريق/المترجم ترجمة فصل"منوت" واحد كلما قام بترجمة فصلين "موتبو"..إن ترجم أحدهم فصلين من الـ"موتبو" دون ترجمة فصل "منوت",يتم منعه من ترجمة الـ "موتبو" تلقائياً . 4- لا يسمح للفرق إهمال ترجمة المانجا الخاصة بها لأجل ترجمة "موتبو" . 5- على جميع مترجمي الـ "موتبو" التبلييغ بإستمرار عن كافة نشاطاتهم من ترجمة موتبو ومنوت في موضوع " اللائحة الخاصة لترجمة المانجا " .
6- شروط خاصة بالمانجات الثلاث الشهيرة "ناروتو, ون بيس, بليش" :-
الحالة الأولى : إن زاد عدد الترجمات عن 3 للفصل الواحد لأي مانجا من الثلاث في أي اسبوع من الاسابيع . - لا يسمح بوضع مواضيع منفصلة تحوي ترجمة الفصول, ويتوجب وضع روابط الترجمة في الموضوع المثبت الخاص بها.
- وجود ثلاث مواضيع مثبته ومتجددة اسبوعياً, تجمع روابط التراجم المختلفة لفصول الثلاث مانجات بما فيها روابط الفريق الأصل . - يسمح لفريق MST فقط بوضع مواضيع منفصلة حيث أنه الفريق الأصل لتلك المانجات,يقيم موضوعه لكن لا يثبت .
الحالة الثانية : إن قلت التراجم عن 3 للفصل الواحد لأي مانجا من الثلاث في أي اسبوع من الاسابيع.
- يتم تقييم المواضيع كلها بما تستحق وتثبيت موضوع MST فقط .
- لا يوضع موضوع مثبت في هذه الحالة . ملحوظة: لا يسمح بترجمة السبويلر الاّ من طرف MST , القرار خاص بترجمة الفصول فقط.
7- فور إختيار العضو لـ "منوت"..تتحول إلى "موتبو"..ومن أراد ترجمتها عليه بترجمة "منوت" آخر .
8- إن تواجدت أكثر من 3 ترجمات لفصل "موتبو" واحد بالإضافة لترجمة الفريق الأصل, يتم تفعليل الشرط الخاص بالمانجات الثلاث الشهيرة لتنظيم المنتدى, أي تمنع المواضيع المنفصلة وتجمع الروابط بموضوع واحد مثبت,ويسمح للفريق الأصل المترجم لتلك المانجا أن يضع موضوعاً منفصلاً يتم تقييمه دون تثبيته ويضاف رابطه للموضوع المثبت, تماماً كما هي حالة إستثناء MST في الشرط الخاص بالمانجات الثلاث الشهيرة.
9- إن مر شهر دون أن يترجم العضو/الفريق "موتبو", لن يتم إتخاذ أي إجراء في حقه.
10- على العضو التبليغ في "اللائحة الخاصة لترجمة المانجا " إن اراد التوقف عن ترجمة الـ "موتبو" والـ "منوت" المصاحب لها لظروف خاصة به.
إن مر شهر دون تبليغ,فسيتم محاسبته بمنع ترجمة الـ "موتبو" .
توضيح خاص بالبندين 6 و 7..
يثبت موضوع الفريق الأصل طالما أن عدد الترجمات لنفس المانجا والفصل لم تتجاوز "3"..إن تجاوزت الترجمات لنفس المانجا والفصل "3"..يلغى تثبيت موضوع الفريق الأصل ويوضع موضوع واحد مثبت يجمع روابط كل الترجمات,ويتم قفل كافة المواضيع المنفصله بإستثناء موضوع الفريق الأصل.
بمجرد وضع الموضوع المثبت, لا يسمح بإضافة مواضيع منفصله,وعلى الفريق/المترجم وضع رابط مباشر لترجمته في الموضوع المثبت.
1- يحق للفريق الذي سيتخلى عن ترجمة المانجا أن يرشح فريق آخر لترجمة المانجا, ولن يضطر هذا الفريق لترجمة "منوت " و يحق للفريق المرشح رفض ترجمة الـ"مدبو", ويصبح من حق أي جهه آخرى المطالبة بترجمتها. 2- إن لم يرشح الفريق فريق آخر لترجمة الـ"مدبو"..يمكن لأي فريق أو فرد يشهد له بالإحترافية الإهتمام بترجمتها. 3- إن تخلي الفريق عن ترجمة المانجا بدون سبب مقنع و بدون التبليغ في اللائحة الخاصة, وبدأ بترجمتها فريق آخر, لا يحق للفريق الأول المطالبة بعودة المانجا إلى لائحة أعماله الأساسية وتصبح المانجا "موتبو" متطلبة لترجمة "منوت". 4- لا يسمح بتسليم الـ "مدبو" للأفراد إلا بعد إختبار تحديد مهارة للتأكد من جدارة العضو, ويستثنى من تلك القاعدة العضو الذي يشير تاريخ أعماله على أنه مترجم مانجا مميز.
5- أول فريق يقوم بالتبليغ في اللائحة الخاصة عن رغبته في ترجمة "مدبو" لم يختره أحد قبله,يصبح الفريق الأصل لهذه المانجا.

شروط ترجمة الـ "منوت"
- لا يسمح إطلاقاً بالاهمال في ترجمة الـ "منوت" , أو عدم إعطائها حقها.إن حدث إهمال فسيمنع الفريق/الفرد من ترجمة الـ"موتبو" نهائياً. 2- أول موضوع خاص بالـ "منوت" يجب أن يحتوي على التالي :- - تقرير جيد عن المانجا - رأي المترجم في المانجا - الفصل المترجم 3- يجب ألا يقل الفصل عن 20 صفحة, وان كانت فصول المانجا قصيرة..يتوجب ترجمة فصلين. 4- تتحول الـ "منوت" إلى "موتبو" فور تولي فرد أو فريق زمام ترجمتها, ويطبق عليها شروط الـ "موتبو".
5- إن لم يترجم العضو/الفريق فصل "منوت" واحد مقابل ترجمته لفصلي "موتبو", سيتم منعه من ترجمة الـ "موتبو" نهائياً .

..:: القرار الثاني ::..
تم إلغاء مهلة الثلاث أسابيع الخاصة لإحتفاظ فريق ما بترجمة مانجا معينة, لكن إن أهمل هذا الفريق في ترجمة المانجا دون تقديم أسباب مناسبة,ستتحول المانجا إلى "مدبو".
يسمح بوضع روابط تحميل المانجا من المواقع الخاصة بمترجمي ستار إن وجدت..شرط أن يكون موقعاً لا منتدى.. خاصاً بالمانجا والأنمي فقط..و غير منافس لستار..على ألاَ يطالب الأعضاء بالإشتراك في هذا الموقع.
..:: الـ منتور Mentor ::..
تعريف مبسط / المنتور: شخص لديه خبرة ومهارة, بإستطاعته إرشاد ومساعدة ونصح شخص آخر. - المنتور هم أعضاء من لجنة المراقبة يشهد لهم بالخبرة والمهارة ووافقوا على تولي تلك المهمة. - يقومون بتذكير ونصح وإرشاد العضو/الفريق المنفذ لقرار ترجمة الـ "موتبو" . - الحرص على سير الأمور بشكل منظم داخل موضوع اللائحة الخاصة لترجمة المانجا.

..:: اللائحة الخاصة لترجمة المانجا ::..
ستجدونها ضمن موضوع
O.o إعـلانـات o.O
وصف اللائحة الخاصة :-
عبارة عن موضوع "غير مثبت"..لا يسمح فيه إلا بالردود الخاصة بالقرار الإداري الأول السابق ذكره,وبقية الردود سيتم حذفها ومن يتعمد الرد فيه رغم معرفته بأن الردود الخارجية مخالفة,سنفرض رقابة عليه. سيتضمن الموضوع جداول بيانات, توضح كل شيء متعلق بترجمة المانجات ولن توجد وسيلة للشرح أفضل من وضع نموذج للائحة الخاصة
أسباب وضع اللائحة :-
1- ليعرف الجميع أي مانجا تترجم ومن يترجمها ومن إختار ترجمتها واختار معها مانجا جديدة..الخ . 2- مرجع لإدارة منتدى المانجا للتأكد من سير الأمور بشكل جيد, ومعرفه من يطبق القرار ومن يتهاون في تطبيقه . 3- إختبار فعلي لإلتزام الأعضاء,فهي غير مثبته مع ذلك غاية في الأهمية, حيث أن عدم الإبلاغ فيها بشكل دوري سيعرض العضو للمنع من ترجمة "موتبو" ولا توجد إستثناءات .
4- مرجع هام للجنة المراقبة,حيث سيتولى المنتور أمر متابعته ومساعدة الأعضاء فيه وتذكير العضو بإقتراب إنتهاء الشهر في حالة أنه لم يضع ترجمته للـ "منوت".

..:: طريقة العمل بالقرارات الادارية الجديدة ::..
1- وضع رد في موضوع " اللائحة الخاصة لترجمة المانجا " يحوي إسم الـ "موتبو" والـ "منوت" فقط . 2- بعد أن يضيف العضو موضوع الـ "منوت" بالشروط الموضحة أعلاه والمتعلقة بالـ "منوت", عليه أن يضيف رداً في موضوع اللائحة الخاصة يحوي رابط ترجمة الـ "منوت" وتاريخ وضع الموضوع و رقم الفصل. 3- لا يجب على العضو/الفريق ترجمة الموتبو قبل الحصول على تأكيد يفيد بأن الـ "منوت" وافى الشروط الخاصة. 4- سيقوم مشرف أو مينتور من لجنة المراقبة بتأكيد أن موضوع الـ "منوت" موافي للشروط,وهكذا يمكن للعضو/الفريق وضع ترجمته للـ "موتبو" 5- بعد إضافة موضوع او رابط ترجمة الـ "موتبو", يقوم العضو بالتبليغ في موضوع اللائحة الخاصة عبر رد يحوي رابط الترجمة . 6- يتم تطبيق نظام "موضوع واحد مثبت للفصل ذاته من "موتبو" ما" على المانجات الثلاث الشهيرة والمانجات الأخرى التي يزيد عدد مترجميها عن 3 بالإضافة للفريق الأصلي المترجم.
..:: نصائح لإختيار الـ "منوت" ::..
- إن كانت لديك مانجا جميلة تتابعها ولا يعرفها أحد,يستحسن أن تختارها كـ "منوت"..بحيث أنك ستترجم شيء تحبه وتعرفه وستساعد على نشره للآخرين. - إن كنت تتابع عدد محدود من المانجات كلها "موتبو", عليك ببدء البحث عن المانجات القريبة في نوعها من المانجات المفضلة لديك مثال: إن كنت تفضل مانجا شونين, آكشن, فانتازيا..إبدأ بالبحث عن مانجا أخري تجمع تلك الصفات مواقع قراءة المانجا الشهيرة تسهل عليك الأمر.. لإختيار مانجا من www.mangafox.com إذهب إلى Manga Directory ثم إضغط على Option ومن ثم إبدأ بتحديد الخيارت التي تريدها وإلغاء التي لا تريدها من البحث لتحديد خيار ما قم بالضغط مرة واحدة بجوار نوع المانجا, وستجد علامة "صح" قد ظهرت لحذف خيار ما من البحث, إضغط مرتين وستجد علامة "خطأ" قد ظهرت يمكنك أيضاً وبسهولة اختيار مانجا اخرى يترجمها المانجاكا المفضل لديك, عبر كتابه إسمه بشكل صحيح في الشريط المجاور لـ Author Name او فتح صفحة المانجا التي تفضلها, لنفترض أنها Vampire Knight ..وتقوم بالضغط على إسم المؤلفة Hino Matsuri..وسيقوم الموقع تلقائياً بالبحث عن بقية الأعمال المقدمة من طرف Hino Matsuri أما إن كنت تبحث في موقع www.onemanga.com توجه إلى اللائحة التالية على يمين الشاشة Browse Manga by Category وإضغط view more ستظهر لك قائمة أكبر بأنواع المانجا ستسهل عليك الإختيار لكن أنصحك بـ mangafox حيث ان خصائص البحث فيه اشمل واسهل. - يمكنك إستشارة أصدقائك, فقد يكون أحدهم متابعاً لمانجا رائعة .

هكذا أعزائي نصل لختام موضوعنا..
شاكرين لكم حسن قراءتكم..متمنيين أن نرى حسن تطبيقكم للقرارات الجديدة وإلتزامكم بها..
والله ولي التوفيق..
للرقي نسعى..
//.. إشـMangaــراف ..//


|