♥...♥...♥...♥...♥...♥
M a n g a O f f i c i a l T e a m s..Our First Step Towards Many Translated Chapters
Manga
♥...♥ السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ♥...♥
تحية طيبة لكل رواد وزوار منتدانا ..منتدى الــ Manga
.
.
هل تحب المنجا ؟؟
وعندك القدرة على ترجمتها ؟؟
هل ترغب أن تتشارك مع عضوين أو أكثر لتشكيل فريق يهتم بترجمة منجا معينة ؟؟
هل فكرت بالفعل في إسم فريقك ؟؟
^^..
إذن هناك خبر سيسرك !!
نعلن اليوم عن إفتتاح الباب الرسمي لتسجيل فرق ترجمة المنجا..
♥...♥...♥...♥...♥...♥
ماذا تنتظر !!
إنها فرصتك للتميز وإنشاء فريق ينتظر ترجماته الكثيرون..

¨°o.O ( تفاصيل إنشاء فريق وشروط القبول) O.o°¨
.
.
¨°o.O (مجلس إتحاد ترجمة المنجا) O.o°¨
وسيتكون المجلس من المشرفون المسؤولون عن فرق الترجمة, ورؤساء الفرق ونوابهم..
وظيفة مجلس إتحاد الترجمة هي متابعة شؤون الفرق والنقاش حولها والتفكير لتطويرها..
كما أنه سيكون ملتقى جميع الأفكار التي يود اعضاء الفرق طرحها على المشرفون وبالطبع سيهتم رئيس
أو نائب كل فريق بجلب آراء أو حتى شكاوي أعضاء فريقه..
كما أن جدول العمل سيتم تغيير بعض من بنوده أو تعديلها وفق ما سيدور في مجلس الإتحاد..
¨°o.O ( إسم الفريق ) O.o°¨
إسم الفريق سيؤلفه أعضاء ذاك الفريق..فلن يتدخل الإشراف في إختيار الأسامي..
وبالطبع لا داعي للذكر أن الأسماء يجب أن تكون لائقة وجيدة..
حاولوا قدر الإمكان التفكير في إسم يسهل حفظه ويلفت الإنتباه, فالإسم هو البوابة الأولى للعمل !!
كما أن إسم فريق ما سيظل كما هو دون تغيير..لذا فكروا جيداً قبل إختيار إسم سيرافقكم دائماً..
¨°o.O ( عدد أفراد الفريق ) O.o°¨
عدد أفراد الفريق يحدده كمية الأعمال التي سيتكلف بها الفريق..
بوسعكم تكوين فريق من ثلاثة أعضاء أو أكثر..
و إن زاد العدد عن 5 أفراد..على الفريق الإهتمام بترجمة أكثر من منجا واحدة..اثنان أو ثلاث..إلخ
حسب قدرة اعضاء الفريق و عددهم..
¨°o.O ( عمل الفرق ) O.o°¨
العمل الأساسي هو ترجمة فصول منجا معينة..و بوسعكم زيادة العمل بوضع تقارير جديدة
أو تحليل لفصول المنجا..الخ
لكن أعيد الكلمة " العمل الاساسي والأهم هو الترجمة "..
قد يسأل سائل..(هل سنترجم ما يحلو لنا ؟ )..
في الحقيقة إن تركنا الجميع يترجمون ما يريدون فسيحدث تضارب كبير وقد نجد فريق أو أكثر
يترجمان نفس المنجا..وبالتالي ستكون إنتاجية المنتدى قليلة وسيضيع جهدكم سدى..
لذا سيهتم جدول العمل بتحديد المنجات التي ستترجم..وتحديد من سيترجمها..
^^..
وقبل أن أبدأ بعرض قائمة المنجات التي ستترجم بعون الله..أود لفت إنتباهكم بخصوص
منجات تترجم بالفعل من قبل قسم ترجمة المنجا MST
لمزيد من التفاصيل راجعوا الموضوع أدناه..
ζ|| جـديـد القـوانيـن ❝ كـن علـى اطلاع دائمـا ||ζ
إذن..سيهتم MST بترجمة 4 منجات وهي..
Naruto
Bleach
One Piece
Detective Conan
((..قائمة المنجات أو جدول عمل الفرق..))
قمنا بإختيار المنجات الأكثر شهرة عالمياً ومنجات معروفة على الصعيد العربي..
وبوسعنا إضافة منجا جديدة إن كانت مطلوبة..
Historys Strongest Disciple Kenichi
Eyeshield 21
Fairy Tail
Air Gear
Hunter X Hunter
Mahou Sensei Negima!
Katekyo Hitman Reborn!
Full Metal Alchemist
Death Note
Ga-rei-Zero
Claymore
Soul Eater
Special A
Hajime no Ippo
Kuroshitsuji
Bitter Virgin
Hellsing
Slam Dunk
((..منجات ستترجم من قبل الإشراف..))
D.Gray-Man
Vampire Knight

¨°o.O ( أوسمة الفرق) O.o°¨
ستكون أوسمة الفرق موحدة..وهي :-
- وسام إداري فريق الترجمة + 20 نقطة تميز
- مميز بفريق الترجمة + 15 نقطة تميز
- نجم فريق الترجمة + 15 نقطة تميز
- فريق ترجمة نشيط + 25 نقطة تميز
¨°o.O ( قوانين الفرق ) O.o°¨
- لا يسمح بتغيير الإسم إن تم إعتماده.
- تمنع المنافسة غير الشريفة بين الفرق وأي فريق سيصدر عنه تصرف غير لائق سيتم إلغاؤه!
- يمنع منعاً باتاً النقل.
- على الفريق كتابة إسم المنجا ورقم الفصل والمجلد في العنوان مع كتابة إسم الفريق أو إختصاره.
- الإحترام المتبادل وعدم التهجم على الآخرين أو الإدارة..إن كانت لديك شكوى إعرضها بإسلوب لائق.

¨°o.O ( إختبار قبول الفرق ) O.o°¨
كل فريق متقدم للتسجيل سيخضع لإختبار قبول..
ما هو إختبار القبول؟؟
سنطلب من الفريق ترجمة فصل منجا من إختيارنا..و سنعطي لكل فريق مهلة يومين لترجمة الفصل..
من بعدها يبدأ تقييمنا لعمل الفريق..من حيث إحترافية الترجمة
و براعة الصياغة و الاسلوب والتحرير والتنقية...
وعلى الفريق تسليم الفصل مترجماً في المدة الزمنية المتاحة..
مع العلم أننا سنراعيكم في التقييم بما أنها قد تكون المرة الأولى لدى البعض..
وسنعطيكم ملاحظاتنا لتطوير عملكم أكثر..
و حين ينجح فريق ما بالإختبار..سيتم إعتماده رسمياً,ومن ثم سيختار المنجا أو المنجات التي سيتكفل بها
ويعمل على ترجمتها..وسيذكر هذا في جدول عمل الفرق حتى لا يأخذ فريق آخر نفس العمل..
وكما أوضحنا في القانون السابق وضعه..إن توقف فريق ما عن ترجمة منجا مدة 3 أسابيع..
فسيتم تكليف آخر بترجمتها..إن وجد فريق يرغب بترجمة تلك المنجا..أو السماح للأعضاء بترجمتها..

^^..
هكذا نصل إلى ختام موضوعنا..
إن كانت عندكم أي إستفسارات فبوسعكم طرحها وسنجيب عليها..
هيا لا تضيعوا الوقت..فقد فتح الباب الرسمي لتشكيل الفرق..
فلتكن هذه خطوة أولى نحو الرقي و التميز..
--♥ هدفنا أن نكون نخبة النخبة..شاركنا في تحقيق الهدف ♥--
مع أطيب التمنيات بالتوفيق..
إشرآف..منتدى المنجا..

♥ ღ ஐ ♥ إشـراف مـنـتـدى الــمـنـجـا ♥๑ ღ ஐ |